close

因為韓國的輩份觀念非常嚴謹,更甚日本!

從他們的語言中的尊卑觀念中得之,

所以推測,稱大叔(韓文아저씨A-Jeo-Ssi),即是因為尊稱及輩份上的關係。

通常是非親戚關係,(( 相差約莫6歲以上尊稱的吧! ))

否則就稱〝歐爸(哥哥)〞了

順便告訴你,韓國人見到自己偶像不會直接叫名子,會叫哥哥或姐姐,通常都是說오빠(O-Ppa)언니(Eo-Ni),可是都是女生的說法,如果男生說的話,就不是오빠跟언니了,可是我上次看一個影片,有男生也和女生一起叫女明星언니,可能是要配合吧?!


韓國人是非常注重禮貌的國家

所以只要年紀比自己大

就一定要加尊稱

大很多歲的就稱-大叔..

大一點點的就稱-哥哥..

所以在韓劇裡

常常會看到哥or大叔的字眼喔^^


韓國人對於大自己到6歲的人都稱哥或姐

大到6歲以上就稱呼大叔了

而再婚後還一直叫自己老公大叔

或許只有一個可能就是

因為婚前已經較習慣了

婚後也自然的叫下去了

而老公聽老婆叫大叔習慣了

自然也沒有去管老婆還叫他大叔

而且反而還是成為老婆對老公的親密暱稱

還有不是所有韓劇裡叫老公都叫大叔的

arrow
arrow
    全站熱搜

    月亮魚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()